Anna Askjær 

Mikael Niemi kirjoitti Pajala-lapsuudestaan menestysromaanin
27-04-2002, Teksti ja kuva: Anna Elina Askjær

Mikael Niemi on ruotsalainen kirjailija. Hän voisi kyllä ihan yhtä hyvin olla suomalainen kirjailija tai oikeastaan hän ehkä voisi olla rajattoman maan kirjailija. Sillä se maailma jota hän kuvaa menestyskirjassaan "Populäärimusiikkia Vittulasta" ei ole Suomi eikä Ruotsi eikä Lappi vaan aivan oma Pajala- niminen maailma.

Mikael Niemi on 42- vuotias pajalalainen ja kirjoittanut koko ikänsä. Populäärimusiikkia Vittulasta on hänen seitsemäs romaaninsa. Kirja on elämänkerrallinen kuvakertomus Niemen lapsuudesta ja kodista, joka sijaitsee Vittulajänkkällä. Nimi johtuu siitä, että joka talossa oli paljon lapsia johtuen osaksi tietämättömyydestä tai lestadiolaisuudesta. Tanskalaiskriitikot kirjoittivat yksinkertaisesti, että Niemen teos on klassikko jo syntyessään. Teos sai merkittävän August- palkinnon Ruotsissa ja oli mukana kilpailemassa Pohjoismaisesta kirjallisuuspalkinnosta.

Mikael Niemi tuli helmikuussa Kööpenhaminaan juhlistamaan tanskalaiskäännöksen ilmestymistä täkäläisiin kirjakauppoihin. Hän kertoi Ruotsin lähetystöön kokoontuneelle kuulijakunnalle kirjansa syntyvaiheista ja itsestään.

Aivan ensimmäiseksi hän halusi kertoa missä Pajala sijaitsee sillä kyseltyään kuulijoilta mahdollista Pajala- tietämystä, nousi ylös ainoastaan muutama käsi. Niemi nousi tuolille seisomaan ja aloitti matkan Tanskasta Pajalaan allaan olevasta tuolista. Kengännauha oli silta, lahje Skoone, Tukholma asettui jonnekin sepaluksen kohdalle ja viho viimein oltiin silmien korkeudella. Siinähän oli aivan selvästi napapiiri ja tuosta, vasemman silmän ylänurkasta pikkuisen viistoon ylös vasemmalle, siellä on Pajala.

"Kirjailijana olo on erittäin vaikeata. Olen kirjoittanut aikaisemmin lähinnä nuorisokirjoja. Pajalan maailma on minulle normaalia ja kaikki muu Pajalan ulkopuolella eksoottista. Koko kotikyläni on erittäin monikulttuurinen paikka. Ruotsalaiset, suomalaiset ja saamelaiset elävät sulassa sovussa keskenään. Minunkin isoäitini on saamelainen ja isän kotikieli on ollut suomi. Meillä kotona taas puhuttiin ruotsia.

Pajalassa vietetään joka vuosi ns.naistenviikkoa. Silloin tulee bussilasteittain naisia ympäri maailmaa Pajalaan. Heille järjestetään ohjelmaa ja heistä pidetään hyvää huolta. Ja joka kerta joku heistä jää pohjoisen miehen kumppaniksi. Minun vaimoni on muuten hollantilainen, Mikael Niemi kertoo pilke silmäkulmassa.

Niemi on myös armoitettu puhuja. Hän vangitsee yleisön terävän humoristisella tyylillään esittää tarinoita. Hän tuntee äänenpainon merkityksen ja taukojen salat. Hän kertoo, että kirjan menestyksen salaisuus on ehkä se, että hän löysi huumorin ja itseironian ja ammensi näitä kirjaansa. Hän kuvaa uusimman kirjansa syntymistä eräänlaiseksi underground- projektiksi.

"Monet ovat kauhistelleet kirjani nimeä. Minulle se on taas itsestäänselvyys ja tavallista arkikieltä Pajalassa. Varsinkin keski- ikäiset naiset häpeilevät koskea moiseen roskaan. Eräskin rouva istui Helsingin lentokentällä ja luki kirjaani, jonka nimen toista sanaa oli korjailtu. Kirjan nimi oli "Populäärimusiikkia Hattulasta".

"Kirjan henkilöt ovat oikeita ja kaikki Pajalassa halusivat tietysti ostaa kirjani. Mutta meillä ei ole siellä ainoatakaan kirjakauppaa joten perustin sellaisen kotiini. Eräs suurikokoinen, raavas työmies kolisteli eteiseen. Hän oli juuri se, jota kuvaan kirjassani susikoiranturjaleeksi jääkiekkomatsissa. Ajattelin, että hän ehkä ei pidä vertauksestani ja katselin pelolla hänen jättiläismäisiä kouriaan. Mies vilkaisi kirjan sivua jossa hänet mainittiin, pani lippalakin päähänsä ja tokaisi " Olisit sinä voinut siihen oikein nimenikin kirjoittaa".

Kirjailija Mikael Niemen romaania "Populärmusik från Vittula" on Ruotsissa myyty yli puoli miljoonaa kappaletta. Kirjaa käännetään useille kielille ja siitä on suunnitteilla myös elokuva.

Ja nyt se löytyy myös tanskalaisista kirjakaupoista. Herkullisia lukuhetkiä!

 


www.ulkosuomalainen.com - kohtauspaikka ulkosuomalaisille